Како едуковати дете да буде двојезично

Најбољи начин да добијете двојезично дијете је да сваки од њихових родитеља говори на другом језику од рођења, али за то се препоручује да родитељи буду изворни говорници тог језика или да га савршено савладају. Требало би у потпуности искористити период од рођења до 5 или 6 година, јер је пластичност мозга представљена у свом максималном степену. Што прије почнете учити језик, прије га можете узети као своје и постати истински двојезични. И то је да ако одложимо излагање другом језику преко 6 година и чекамо да дијете већ има потпуно знање о свом матерњем језику, други језик ће увијек бити тај, други језик, а дијете неће бити стварно двојезични У овом чланку ћемо вам дати неке назнаке о томе како образовати дијете да буде двојезично.

Следећи кораци:

1

Нека дете гледа ДВД филмове, цртане филмове и телевизију у Дуал моду, у оригиналној верзији. Ово ће омогућити детету да слуша други језик док се забавља и омогућиће вам да се упознате са речником и фонолошким системом језика и ако смо доследни моћи ћете да га научите и репродукујете природно.

2

Можете усмерити дете на двојезични вртић или школу (или једнојезично на другом језику, ова друга опција се не препоручује ако ни један од родитеља дјетета не доминира језиком школовања).

3

Унајмите учитеља изворног говорника или овладајте другим језиком. То је јефтинија опција од претходне која нам може помоћи да задовољимо двије потребе.

4

Усмјерите дијете на ваннаставне активности на другом језику. То је добра опција јер претпостављају стварни контекст комуникације са монитором и пратиоцима.

5

Ако је други језик који желимо да представимо енглески, биће нам лако пронаћи активности на енглеском језику у нашем граду: причање прича, позориште, филм у оригиналној верзији, спорт ...

6

На интернету се може наћи мноштво бесплатних алата и аудиовизуелних материјала намењених деци на свим језицима.

7

Ако знамо други језик, можемо са дјететом читати двојезичне књиге . Добро функционише ако читамо причу са цртежима првог дана на матерњем језику детета, а сутрадан, када је дете већ упознато са књигом, читамо исту причу на другом језику.

8

Путовања, одмори, кампови, размјене ... Ове активности су врло корисне за активирање пасивног знања језика и помажу вам да будете двојезични, када је дијете старије и већ зна језик и почиње се бранити.

Савети
  • Ако изложимо дијете двоје језика од рођења, нормално је да дође до сметњи и да постоји конфузија између два језика у почетној фази.
  • Немојте вршити притисак на дете да говори други језик.
  • До 9-10 година, деца немају идеју да језик може имати неку другу корисност, а не комуникацију и да не желе да говоре језик који добро познају ако знају да могу комуницирати на другом језику који је удобнији или обично