Како функционише гарантни фонд за исплату хране

Гаранцијски фонд за исплату хране основан је Законом о општем државном буџету за 2007. годину (Закон 42/2006), а његово управљање приписује се Министарству економије и финансија преко Генералне дирекције за трошкове особља и јавне пензије. . Укратко прикупљамо информације од интереса.

ОБЈЕЦТИВЕ

Овим фондом се гарантује дјеци млађој од година исплата признате и неплаћене хране утврђене судским споразумом или судским рјешењем у поступку раздвајања, разводом, проглашењем ништавости брака, пљачке или хране, плаћањем износа који ће имати услов унапред. Такође, у случају деце са инвалидитетом, они ће бити корисници аванса из Фонда када се у њима појаве исте околности. Степен инвалидитета мора бити једнак или већи од 65%. Он ће бити акредитован резолуцијом или сертификатом издатим од стране Института за старије и социјалне службе или надлежног органа аутономне заједнице.

ШПАНСКИ КОРИСНИЦИ ИЛИ ЕВРОПСКЕ УНИЈЕ

Корисници аванса из Фонда ће бити шпањолски малољетници, као и државни малољетници из других држава чланица Еуропске уније који бораве у Шпањолској, носитељи правно признатог и неплаћеног права на храну, који су дио обитељске јединице ресурси и економски приходи, израчунати годишње и за све његове концепте, не прелазе годишњи износ који је резултат множења годишњег износа јавног индикатора вишеструког ефективног дохотка (ИПРЕМ), који је био на снази у време тражења аванса, коефицијентом који одговарају према броју малољетне дјеце која интегрирају породичну јединицу, што је 1, 5 ако постоји само једно дијете, и то ће се повећати за 0, 25 за свако дијете, тако да ће коефицијент бити 1, 75 ако има двоје дјеце у породичној јединици, 2 ако је било троје деце, и тако даље.

СТРАНИ КОРИСНИЦИ

Страни малолетници који нису држављани државе чланице Европске уније такође ће бити корисници који, као носиоци судски признатог и неплаћеног права на храну, легално бораве у Шпанији и то чине пет година, од којих два морају бити одмах пре датума захтева унапред. За особе млађе од пет година, ови периоди боравка ће се тражити од оних који врше притвор и притвор, али ако су ималац притвора и притвор били шпански, биће довољно да малолетник легално борави у Шпанији у тренутку тражења аванса, без било који претходни период боравка.

АМОУНТ

Максимални износ помоћи из фонда (аванс) који прима корисник је 100 еура мјесечно. Ако је породична јединица састављена од неколико мањих корисника, ово ограничење ће функционисати за сваку од њих.Ако судско решење одреди износ који је нижи од износа предвиђеног претходним одељком, износ аванса који се наплаћује Фонду ће бити износ који је утврдио судска одлука. Максимални рок наплате је осамнаест мјесеци, без обзира да ли је аванс примљен континуирано или дисконтинуирано Економски ефекти аванса настају од првог дана мјесеца који слиједи након подношења захтјева. Исплата ће бити извршена за пропуштене месечне исплате и биће примљена од стране особе која има старатељство над малолетним корисником.

ИНЦОМПАТИБИЛИТИЕС

Авансна уплата ће бити неспојива са другим бенефицијама или грантовима исте природе и сврхе које признају различите јавне управе, а члан породичне јединице који има старатељство и старатељство малољетног корисника мора се одлучити за једну од њих.

ЕКСТИНЦТИОН

Право на исплату помоћи ће се угасити због тога што корисник остварује пунолетство, због промене економских услова породичне јединице која оправдава признање под условом да она премашује границе, судском одлуком која тако одређује, изменама судске резолуције којом је признато право корисника на храну, под условом да иста произилази из неутемељене неприхватљивости, добровољним или принудним испуњавањем обавезе плаћања од стране обвезника или када је аванс остварен кроз допринос лажних или намјерно непотпуних података или било којим лажним или намјерним изостављањем околности које би утврдиле ускраћивање или умањење права, до истека максималног рока гаранције, признавањем неспојиве користи или помоћи, претходна опција подносиоца пријаве или перцепцијом, смрћу д корисника, према смрти дужника, за плаћање уздржавања и за губитак легалног боравка, у односу на малољетнике који немају шпанско држављанство.